37 visiteur(s) et 0 membre(s) en ligne.
  Créer un compte Utilisateur

  Utilisateurs

Bonjour, Anonyme
Pseudo :
Mot de Passe:
PerduInscription

Membre(s):
Aujourd'hui : 0
Hier : 0
Total : 2178

Actuellement :
Visiteur(s) : 37
Membre(s) : 0
Total :37

Administration


  Derniers Visiteurs

murat_erpuyan : 32 min.13
cengiz-han : 1 jour, 09h53:06
SelimIII : 1 jour, 23h09:11
administrateu. : 2 jours
duygu : 3 jours


  Nétiquette du forum

Les commentaires sont sous la responsabilité de ceux qui les ont postés dans le forum. Tout propos diffamatoires et injurieux ne sera toléré dans ces forums.


Forums d'A TA TURQUIE :: Voir le sujet - L'apprentissage tardif du turc, récit au fil du temps
Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum Forums d'A TA TURQUIE
Pour un échange interculturel
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs    

L'apprentissage tardif du turc, récit au fil du temps
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » La langue turque et son apprentissage
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 8585
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 15 Juil 2014 0:56    Sujet du message: Répondre en citant

Philippe a écrit:
Le groupe en est actuellement au sixième cours (le directif), hier soir en fin de séance nous avons un peu échangé sur nos motivations à apprendre le turc.

Sur 8 élèves:

- nous sommes deux à avoir un intérêt purement culturel et touristique
et sans lien personnel avec des turcs ou la Turquie.

- Deux ont des origines turques, au moins l'un des parents, et veulent maitriser la langue dont elles ont des notions très limitées.

- Quatre ont un conjoint turc et veulent se mettre au turc pour le contact avec la belle famille - contact qui semble des plus difficiles d'ailleurs.

Tous sont des habitués des vacances en Turquie* et ont des connaissances en vocabulaire sans notion de grammaire.

* La question "tu vas où cet été en vacances ?" sous-entend "tu vas-où en Turquie ?"



En effet, à ma connaissance, il n'y a pas d'étude sur le profil des apprenants qui suivent les cours de turc au CCA mais la composition donnée ci-dessous me semble refléter parfaitement ce profil...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Philippe
Advanced Expert
Advanced Expert


Inscrit le: 17 Mai 2014
Messages: 256
Localisation: Ile de France

MessagePosté le: 24 Juil 2014 14:21    Sujet du message: Répondre en citant

Voila, pour moi ça se terminera ce soir (possessifs pluriels), un peu avant la fin normale. Ma date de départ en congé étant prévue depuis longtemps.
Je me suis déjà inscrit pour l'année prochaine mais la, puisque j'avais le choix, j'ai pris un cours le samedi. Je compte travailler en vacances et à mon retour avant la reprise. Notre professeur doit donner un programme à ceux qui ont prévenu qu'ils n'iraient pas au bout en raison de leur départ en vacances.

Je relis mon cahier de notes, 48 pages qui seront remplies et dépassées ce soir. Je suis à la fois impressionné par ce foisonnement de mots et conjugaisons dans une langue dont j'ignorais tout il y a un an et demi et lucide sur ce que je peux exprimer d'un manière extrêmement limitée: se nourrir, acheter un billet de transport, quelques demandes à l’hôtelier, demander et comprendre un prix et compter la monnaie avec maintenant une conjugaison correcte.

A la question peut-on apprendre le turc à un age déjà avance la réponse est oui, au moins un niveau suffisant pour le tourisme.

Par contre trois cours du soir en une semaine me sont pénibles et faute de pouvoir travailler assez entre deux le troisième est très peu productif. J'avais pourtant étudié à ce rythme au CNAM deux ans mais j'avais 35 ans de moins! Là je sature, il est temps que je consolide avant d'avancer sur du vide.

Les listes de mots ne rentrent plus comme ça, mais elles rentrent. Je suis loin des 10 mots par jour demandé en anglais en 6 eme (1967) !

Le groupe s'est nettement scindé en deux niveaux: Les gens à la fois jeunes et à fort niveau d'étude.....et les autres. Mais personne n'a abandonné en route et tout le monde a progressé.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
cengiz-han
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 12 Jan 2008
Messages: 11564
Localisation: Paris

MessagePosté le: 26 Juil 2014 1:51    Sujet du message: Répondre en citant

Vous nous raconterez, j'espère, les bienfaits de l'apprentissage du turc lors de votre voyage en Turquie.

Je pense que cette fois-ci le séjour en Turquie constituera pour vous un bain linguistique.

Güle güle gidin Türkiye'ye...
Smile
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
cengiz-han
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 12 Jan 2008
Messages: 11564
Localisation: Paris

MessagePosté le: 09 Sep 2014 0:57    Sujet du message: Répondre en citant

http://ataturquie.asso.fr/modules.php?ModPath=phpBB2&ModStart=viewtopic&p=60635&p=60635&sid=117c3a03d34bfca62a1f14d8c9a5c960#60635

Ce topic peut constituer un outil de travail dans l'apprentissage du turc... Non?
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Philippe
Advanced Expert
Advanced Expert


Inscrit le: 17 Mai 2014
Messages: 256
Localisation: Ile de France

MessagePosté le: 09 Sep 2014 10:05    Sujet du message: Répondre en citant

Voici mon programme entre la fin des cours en Juillet et la reprise fin septembre.

Mes vacances en France à la montagne ayant été perturbées par la pluie je n'ai pas eu à me motiver, je manquais d'occupation.

J'ai fait une liste des verbes utilisés dans le cours soit environ 36 en vérifiant soigneusement i à point et sans point, cédilles, trémas. Liste divisée en trois fiches que j'ai travaillé 1/2 heure tous les soirs et qui depuis m'accompagnent dès que j'ai un long trajet de métro prévisible par exemple.

J'ai recopié toutes les expressions et mots que le professeur nous disait de noter dans un coin sur un tout petit carnet qui est de même dans ma poche (cep!).

Les leçons de grammaire je ne les lis qu'à tête reposée chez moi par séance d'une heure à une heure et demi le week-end, un peu insuffisant je vais augmenter.

Pour me mettre la musique du turc dans l’oreille je me suis acheté un mp3 bon marché que je charge sur youtube de chansons turques choisies sur deux critères: diction lente et claire, présence du texte en turc que je peux imprimer et donc suivre en lecture même si je suis loin de comprendre. Chanteurs: Ahmet Kaya (attention parfois chante en kurde) conseillé par notre professeur et Zeki (le doué!) Müren (parfois du très classique de style Ottoman).
Un compagnon de sport prof de latin/grec et ayant appris en plus l'italien, l'anglais et le grec moderne m'a donné quelques conseils. Il faut surtout être régulier et travailler TOUS les jours, là une demi-heure en concentration suffit (je peux mettre en MP une copie de ses conseils avisés).

Si dans un premier temps je mémorise mieux qu'au début, je m’aperçois que c'est aussi volatil, plus que je ne pensais. Aujourd'hui je constate avoir des trous pour des mots pourtant théoriquement sus depuis longtemps .... Tout est à relire constamment, est-ce que ce sera toujours comme ça où est-ce que ça va finir par se stabiliser comme mon anglais d'aéroport médiocre mais suffisant pour le voyage et le travail (mails commerciaux) sans révision?


Dernière édition par Philippe le 25 Nov 2016 9:20; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Philippe
Advanced Expert
Advanced Expert


Inscrit le: 17 Mai 2014
Messages: 256
Localisation: Ile de France

MessagePosté le: 07 Oct 2014 7:21    Sujet du message: Répondre en citant

Un élément de réponse:

Mon épouse a rencontré lors d'une formations un japonisant un peu tardif.

Parlant de moi et de ma découverte tardive du turc ils ont évoqué le sujet de l'apprentissage adulte justement.

Ce Monsieur rencontre à peut-être 25 ans voir plus une japonaise étudiante en France. Ils se marient, entre-temps il s'était mis au japonais. Ils font un voyage annuel au Japon. Il dit qu'il peut tenir une conversation courante et apprécie de se mêler à la population.

D'après lui, contrairement à l'anglais démarré à 12 ans comme tout le monde en France, son japonais n'est pas stable. Il doit s'efforcer de le lire régulièrement et avec son épouse totalement francophone ils s'obligent à une demi-heure de conversation en japonais tous les jours.


Dernière édition par Philippe le 29 Nov 2016 14:03; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Philippe
Advanced Expert
Advanced Expert


Inscrit le: 17 Mai 2014
Messages: 256
Localisation: Ile de France

MessagePosté le: 18 Jan 2015 11:06    Sujet du message: Répondre en citant

Je commence à être capable de faire des phrases si je les prépare avant dans ma tête. J'ai appris en cours l'expression idiomatique "cebimde beş para yok". J'en ai un usage utile et amusant.

Je suis maintenant capable d'envoyer chier un mendiant en turc avec un accent correct, surtout le r roulé comme un espagnol:

"malesef, cebimde beş para yok, boş ver"

- Il laisse tomber, trop compliqué les étrangers surtout ceux qui parlent une langue inhabituelle et qui n'ont pas l'air de touristes;

- Il comprend au moins que c'est du turc (rom bulgare) et les turcs ont une réputation : vite bagarreurs et solidaires si plusieurs dans le wagon

- Il est turc et ils sont toujours flattés qu'un étranger apprennent leur langue => on va boire un café; Mais le turc ne mendie pas, il s'invente un métier ...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Raskolnikoff
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 09 Oct 2007
Messages: 3479
Localisation: Somewhere in the world

MessagePosté le: 18 Jan 2015 18:10    Sujet du message: Répondre en citant

Very Happy
_________________
Родион Романович Раскольников
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 8585
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 19 Jan 2015 0:25    Sujet du message: Répondre en citant

Philippe a écrit:
Je commence à être capable de faire des phrases si je les prépare avant dans ma tête. J'ai appris en cours l'expression idiomatique "cebimde beş para yok". J'en ai un usage utile et amusant.

Je suis maintenant capable d'envoyer chier un mendiant en turc avec un accent correct, surtout le r roulé comme un espagnol:

"malesef, cebimde beş para yok, boş ver"

- Il laisse tomber, trop compliqué les étrangers surtout ceux qui parlent une langue inhabituelle et qui n'ont pas l'air de touristes;

- Il comprend au moins que c'est du turc (rom bulgare) et les turcs ont une réputation : vite bagarreurs et solidaires si plusieurs dans le wagon

- Il est turc et ils sont toujours flattés qu'un étranger apprennent leur langue => on va boire un café; Mais le turc ne mendie pas, il s'invente un métier ...


super, mais bon une toute petite correction dans l'écriture :
maalesef > 2a!

Donc, sinon vous êtes un homme sans sous! Doit-on lancer une collecte en votre faveur, au moins pour que vous puissiez payer à l'Association Seine au Bosphore votre formation en langue turque !!!

A moins que vous trouviez une institutions à taper la tête pour demander des sous!

Laughing
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Philippe
Advanced Expert
Advanced Expert


Inscrit le: 17 Mai 2014
Messages: 256
Localisation: Ile de France

MessagePosté le: 19 Jan 2015 8:11    Sujet du message: Répondre en citant

" taper la tête" ?
Il y là je suppose une expression à apprendre, qui une fois en bon turc avec une traduction va rejoindre mon petit carnet, celui pour travailler metroda
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
cengiz-han
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 12 Jan 2008
Messages: 11564
Localisation: Paris

MessagePosté le: 19 Jan 2015 11:29    Sujet du message: Répondre en citant

Philippe a écrit:
" taper la tête" ?
Il y là je suppose une expression à apprendre, qui une fois en bon turc avec une traduction va rejoindre mon petit carnet, celui pour travailler metroda


Başvurmak : s’adresser
Git, polise başvur
Wink
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Philippe
Advanced Expert
Advanced Expert


Inscrit le: 17 Mai 2014
Messages: 256
Localisation: Ile de France

MessagePosté le: 19 Jan 2015 11:51    Sujet du message: Répondre en citant

"Git, polise başvur"

Aller à la police => noté aussi
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Philippe
Advanced Expert
Advanced Expert


Inscrit le: 17 Mai 2014
Messages: 256
Localisation: Ile de France

MessagePosté le: 01 Juin 2015 21:37    Sujet du message: Répondre en citant

L'année scolaire ou universitaire comme on veut se termine. J'ai déjà acheté le livre de cours de deuxième année pour marquer le coup et le parcourir cet été.

Pour résumer:

Une fausse première année avec un auto apprentissage inadapté dans un livre pour touriste et non un cour de langue => du vocabulaire c'est tout. puis un cours débutant "express" en 14 leçons en juin juillet. Trop de cours en semaine avec le travail et les trajets, j'ai décroché.

Donc j'ai fait une deuxième vraie première année, c'est bien mieux comme ça. Elle se termine peu ou prou sur l'aoriste (illustré par la chanson Ararım Seni her yerde )

Un demi-heure de travail (presque) quotidien, un cours d'une heure et demi un soir et un travail d'autant le week-end ça a avancé. Mais la mémoire est rétive et je dois constamment retravailler les pages de mon carnet ou je note tout les mots nouveaux et les expressions e des liste comme les pronoms. Ces retours en arrière prennent du temps. L'aisance dans le génitif n'est pas la et si il y a un cas de localisation en plus c'est la cata (mais il parait que c'est encore normal).

Comme je l'avis déjà fait remarquer a propos du cours d'été il y a vite deux groupes: les jeunes encore dans les études supérieures ou ayant encore le pli à quelques années près et les autres c'est très net.

Je n'ai pas lâché, j'ai avancé, je n'hésite pas à me féliciter... Smile
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 8585
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 05 Juin 2015 23:28    Sujet du message: Répondre en citant

Pour un bain linguistique un petit séjour en Turquie c'est bon en été!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Philippe
Advanced Expert
Advanced Expert


Inscrit le: 17 Mai 2014
Messages: 256
Localisation: Ile de France

MessagePosté le: 06 Juin 2015 7:46    Sujet du message: Répondre en citant

Malheureusement, ce printemps, les circonstances familiales on fait que nous avons du ne pas trop nous éloigner de Paris et être constamment joignable pour un retour rapide si nécessaire.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » La langue turque et son apprentissage Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5  Suivante
Page 2 sur 5

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group ¦ Theme: subSilver++
Traduction par : phpBB-fr.com
Adaptation pour NPDS par arnodu59 v 2.0r1

Tous les Logos et Marques sont déposés, les commentaires sont sous la responsabilités de ceux qui les ont postés dans le forum.