319 visiteur(s) et 0 membre(s) en ligne.
  Créer un compte Utilisateur

  Utilisateurs

Bonjour, Anonyme
Pseudo :
Mot de Passe:
PerduInscription

Membre(s):
Aujourd'hui : 0
Hier : 0
Total : 2270

Actuellement :
Visiteur(s) : 319
Membre(s) : 0
Total :319

Administration


  Derniers Visiteurs

administrateu. : 12h01:14
murat_erpuyan : 12h03:38
SelimIII : 1 jour, 01h28:10
Salih_Bozok : 3 jours
cengiz-han : 3 jours


  Nétiquette du forum

Les commentaires sont sous la responsabilité de ceux qui les ont postés dans le forum. Tout propos diffamatoires et injurieux ne sera toléré dans ces forums.


Forums d'A TA TURQUIE :: Voir le sujet - Réviser 2 langues (bis): le turc pour touristes anglophones
Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum Forums d'A TA TURQUIE
Pour un échange interculturel
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs    

Réviser 2 langues (bis): le turc pour touristes anglophones

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » La langue turque et son apprentissage
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Philippe
Advanced Expert
Advanced Expert


Inscrit le: 17 Mai 2014
Messages: 266
Localisation: Ile de France

MessagePosté le: 24 Avr 2022 16:24    Sujet du message: Réviser 2 langues (bis): le turc pour touristes anglophones Répondre en citant

Turkish phrase finder

Éditeur Collins Gem (G.B.), 1 ère édition 1996

Format 11,5 cm x 8 cm x 1,3 cm

256 pages

1 page d'explications sur la prononciation qui semble très difficile à expliquer par écrit pour les anglophones,

80 pages de phrases toutes faites divisée en 11 rubriques les + nécessaires pour un touriste et exclusivement un touriste. Je doute fort que ce fusse utilisable par un non-turcophone mais plutôt bricoleur linguistique dans mon genre. J'y chercherais la structure type que je maîtrise mal et intervertirais quelques mots à ma guise selon besoin (remplacer par exemple «kabak” par “patlıcan” si nécessaire).

5 pages de grammaire -> identifier les suffixes surtout pour savoir les éliminer lors d'une recherche en dictionnaire.

Un dictionnaire anglais-turc//turc-anglais de 2 fois 90 pages de 32 mots soit environ 3 000 mots par sens : très suffisant.

Quelques rares pages et mots sont marqués de rouge: baş ağrısı - headache
Greyfurt Suyu - Grapefruit juice

Raisonnablement usé et un peu corné il a bien servi, j'aime ces traces de vie.


Ce livre est très petit et épais pour son format je ne peux photographier l'intérieur sans risquer de casser la reliure.

Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » La langue turque et son apprentissage Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group Theme: subSilver++
Traduction par : phpBB-fr.com
Adaptation pour NPDS par arnodu59 v 2.0r1

Tous les Logos et Marques sont déposés, les commentaires sont sous la responsabilités de ceux qui les ont postés dans le forum.