321 visiteur(s) et 0 membre(s) en ligne.
  Créer un compte Utilisateur

  Utilisateurs

Bonjour, Anonyme
Pseudo :
Mot de Passe:
PerduInscription

Membre(s):
Aujourd'hui : 0
Hier : 0
Total : 2270

Actuellement :
Visiteur(s) : 321
Membre(s) : 0
Total :321

Administration


  Derniers Visiteurs

administrateu. : 12h44:20
murat_erpuyan : 12h46:44
SelimIII : 1 jour, 02h11:16
Salih_Bozok : 3 jours
cengiz-han : 3 jours


  Nétiquette du forum

Les commentaires sont sous la responsabilité de ceux qui les ont postés dans le forum. Tout propos diffamatoires et injurieux ne sera toléré dans ces forums.


Forums d'A TA TURQUIE :: Voir le sujet - Et si ensemble, nous confectionnions un dico des proverbes !
Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum Forums d'A TA TURQUIE
Pour un échange interculturel
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs    

Et si ensemble, nous confectionnions un dico des proverbes !
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » La langue turque et son apprentissage
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Aurel
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 1435
Localisation: France / IDF

MessagePosté le: 03 Aoû 2007 0:19    Sujet du message: Re: A Aurel ! Répondre en citant

murat_erpuyan a écrit:
Au fait Aurel, en 3ème année (certes vous avez encore le temps) vous tomberez sur un prof super méchant et exigeant... Préparez vous !
Laughing


Vous croyez que je ne vous ai pas déjà repéré depuis longtemps !
C'est pour ça que j'aimerais bien faire ma 3ème année en Turquie !
Même Mersin qui est MHP ça me parait moins dangereux !!!
Exclamation
_________________
Donnez nous des bars, des filles à matelot,
Des chansons à boire ou à sanglots,
Suivez nous un soir au rencard des héros
Vivre l'histoire de la gigue et du couteau...

Soldat Louis
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Cyberturc
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 22 Avr 2006
Messages: 1004
Localisation: Paris

MessagePosté le: 03 Aoû 2007 7:50    Sujet du message: Répondre en citant

murat_erpuyan a écrit:
Cyberturc a écrit:
(..)

Bal tutan parmagini yalar
Balik bastan kokar

(...)


Vous avez pensé à la classe politique turque ???
Idea

Ça va de soi. Cela se réfère tant à la classe politique qu'à la fonction publique.

Dans un autre registre, il y a aussi tous les

üzüm üzüme bakarak kararir
et le le fameux
körle yatan sasi kalkar

deux expressions qui traitent de l'influence des autres sur une personne. Peut-on parler de l'influence des expressions sur le comportement populaire? Je le crois très certainement. Les adages sont de puissants conseillers dans le circuit décisionnel.
_________________
"C'est une maladie naturelle à l'homme de croire qu'il possède la vérité." Blaise Pascal


Dernière édition par Cyberturc le 03 Aoû 2007 8:06; édité 2 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cyberturc
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 22 Avr 2006
Messages: 1004
Localisation: Paris

MessagePosté le: 03 Aoû 2007 8:03    Sujet du message: Répondre en citant

Aurel a écrit:
Avla giden avlanir !
Qui va à la chasse perd sa place ???

Il connaît trois mots de turc et il se la ramène déjà. Je n'ose imaginer ce qu'il va donner plus tard. Profitez-en pour dire ce que vous avez à dire pendant qu'il en est encore temps, bientôt, on ne pourra plus en pacer une Exclamation

Continue Aurel tu as raison. Je te taquine. Tu as la bonne attitude pour apprendre les langues et félicitations pour ava giden avlanir qui est plutôt à mettre en relation avec l'arroseur arrosé à mon avis. D'ailleurs on a aussi "le chasseur chassé" dans le même registre.
_________________
"C'est une maladie naturelle à l'homme de croire qu'il possède la vérité." Blaise Pascal
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 11178
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 03 Aoû 2007 9:39    Sujet du message: Re: A Aurel ! Répondre en citant

Aurel a écrit:
murat_erpuyan a écrit:
Au fait Aurel, en 3ème année (certes vous avez encore le temps) vous tomberez sur un prof super méchant et exigeant... Préparez vous !
Laughing


Vous croyez que je ne vous ai pas déjà repéré depuis longtemps !
C'est pour ça que j'aimerais bien faire ma 3ème année en Turquie !
Même Mersin qui est MHP ça me parait moins dangereux !!!
Exclamation


Crying or Very sad

LACHE, PEUREUX, POLTRON...

Exclamation Exclamation Exclamation
Idea
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 11178
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 03 Aoû 2007 9:43    Sujet du message: Répondre en citant

Cyberturc a écrit:

(...)
üzüm üzüme bakarak kararir
et le le fameux
körle yatan sasi kalkar

deux expressions qui traitent de l'influence des autres sur une personne. Peut-on parler de l'influence des expressions sur le comportement populaire? Je le crois très certainement. Les adages sont de puissants conseillers dans le circuit décisionnel.


ceux qui se ressemble s'assemble peut convenir à "uzum uzume"

J'oublias arroseur arrosé, je cours vite le mettre dans le dico...

Je suis content de votre retour, en votre absence le dico ne progressait pas ! Wink
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Aurel
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 1435
Localisation: France / IDF

MessagePosté le: 03 Aoû 2007 13:14    Sujet du message: Re: A Aurel ! Répondre en citant

murat_erpuyan a écrit:
LACHE, PEUREUX, POLTRON...

Exclamation Exclamation Exclamation
Idea


Ah bah on est français ou on ne l'est pas hein !
Courageux mais pas téméraires !
Depuis 200 ans qu'on a pris l'habitude de perdre toutes nos batailles depuis Trafalgar... on ne se mouille plus !!!

Idea
_________________
Donnez nous des bars, des filles à matelot,
Des chansons à boire ou à sanglots,
Suivez nous un soir au rencard des héros
Vivre l'histoire de la gigue et du couteau...

Soldat Louis
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 11178
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 22 Aoû 2010 17:53    Sujet du message: Répondre en citant

Et bein nous avons totalement négligé ce bo travail qu'est l'élaboration d'un dico des proverbes !
J'ai vue que la dernière actualisation date du 17/08/2008 !!!!!!!!
http://www.ataturquie.asso.fr/article.php?sid=164

Allez au travail.

Voilà une petite liste de proposition.

Dağ dağa ka vumaz insan insana kavuşur > Il n’y a que les montagnes qui ne rencontrent pas

Denize düşen yılana sarılır > Qui a besoin de feu le prend avec sa main

Doğmadık çocuğa kaftan biçilmez > Il ne faut pas acheter la corde avant d’avoir le veau

Halep oradaysa arşın burada > qui est âne et veut être cerf se connaît au saut du fossé

Her kuşun eti yenmze > tout chair n'est pas venaison

Zararın neresinden dönülse kardır > il n'est jamais trop tard pour bien faire


Validez, je les places dans le dico.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Raskolnikoff
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 09 Oct 2007
Messages: 3474
Localisation: Somewhere in the world

MessagePosté le: 22 Aoû 2010 18:17    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Doğmadık çocuğa kaftan biçilmez > Il ne faut pas acheter la corde avant d’avoir le veau


Dans le même sens, me semble-t-il :
"il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué!",
encore que les théories actuelles en matière de marketing semblent enseigner le contraire, le dicton datant d'une période de pénurie et de l'insuffisance de l'offre.....(pas en matière d'ours bien sûr, car ces charmants plantigrades sont toujours en quantité insuffisante...)

Citation:
Halep oradaysa arşın burada > qui est âne et veut être cerf se connaît au saut du fossé


Encore des remarques déplacées sur les ânes.....à qui on prête une propension naturelle à être cocu en plus......


RRR
_________________
Родион Романович Раскольников
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cyberturc
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 22 Avr 2006
Messages: 1004
Localisation: Paris

MessagePosté le: 23 Aoû 2010 2:29    Sujet du message: Répondre en citant

Parmi les expressions turques, il y en a une qui en fait bien plus pour le genre humain que la découverte d'une étoile.

Isteyenin bir yüzü, vermeyenin iki yüzü (il faut une dose de culot pour demander et deux doses de culot pour refuser). En français on a "qui ne demande rien n'a rien" mais c'est plus cartésien.

Et celle-là aussi, je la trouve grandiose :

Minareyi çalan kilifini hazirlar (Celui qui va voler le minaret prépare son étui). A mon avis il doit bien exister une expression équivalente en français mais ça ne me vient pas tout de suite à l'esprit.
_________________
"C'est une maladie naturelle à l'homme de croire qu'il possède la vérité." Blaise Pascal


Dernière édition par Cyberturc le 23 Aoû 2010 3:03; édité 3 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cyberturc
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 22 Avr 2006
Messages: 1004
Localisation: Paris

MessagePosté le: 23 Aoû 2010 2:53    Sujet du message: Répondre en citant

murat_erpuyan a écrit:


Dağ dağa ka vumaz insan insana kavuşur > Il n’y a que les montagnes qui ne rencontrent pas

Impec
Citation:

Denize düşen yılana sarılır > Qui a besoin de feu le prend avec sa main
oulalala je dirais moyennement parce-que dans le premier il est question de sauver sa peau par tous les moyens alors que dans l'autre cas, ce n'est pas évident... il faut creuser encore...
Citation:

Doğmadık çocuğa kaftan biçilmez > Il ne faut pas acheter la corde avant d’avoir le veau
C'est vraiment la peau de l'ours qui colle à cette expression.

Citation:
Halep oradaysa arşın burada > qui est âne et veut être cerf se connaît au saut du fossé
Mouais il y a bien l'idée du saut, il y a bien l'idée du syndrôme Dunning-Krüger pour ceux qui suivent les écrits de Rasko mais est-ce suffisant pour être valide???

Citation:
Her kuşun eti yenmze > tout chair n'est pas venaison
OK

Citation:
Zararın neresinden dönülse kardır > il n'est jamais trop tard pour bien faire
Oui sauf que la version française manque un peu de style, il doit bien en exister une plus imagée. Mais c'est valide.


C'est un travail de fourmi et puis je trouve cela peut-être plus intéressant et plus amusant de traduire et de partager des expressions qui n'existent pas en français.
_________________
"C'est une maladie naturelle à l'homme de croire qu'il possède la vérité." Blaise Pascal
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Raskolnikoff
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 09 Oct 2007
Messages: 3474
Localisation: Somewhere in the world

MessagePosté le: 23 Aoû 2010 10:18    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Citation:
Zararın neresinden dönülse kardır > il n'est jamais trop tard pour bien faire
Oui sauf que la version française manque un peu de style, il doit bien en exister une plus imagée. Mais c'est valide.


Il y a cependant une nuance, me semble-t-il....Dans l'expression turque, il y a l'idée de "limiter les dégâts"......
_________________
Родион Романович Раскольников
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cyberturc
V.I.P
V.I.P


Inscrit le: 22 Avr 2006
Messages: 1004
Localisation: Paris

MessagePosté le: 23 Aoû 2010 11:23    Sujet du message: Répondre en citant

Raskolnikoff a écrit:
Citation:
Citation:
Zararın neresinden dönülse kardır > il n'est jamais trop tard pour bien faire
Oui sauf que la version française manque un peu de style, il doit bien en exister une plus imagée. Mais c'est valide.


Il y a cependant une nuance, me semble-t-il....Dans l'expression turque, il y a l'idée de "limiter les dégâts"......


C'est tout à fait exact. Je pense que "il faut sauver les meubles" serait plus précis.
_________________
"C'est une maladie naturelle à l'homme de croire qu'il possède la vérité." Blaise Pascal
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 11178
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 25 Aoû 2010 12:51    Sujet du message: Répondre en citant

Cyberturc a écrit:

(...)
Isteyenin bir yüzü, vermeyenin iki yüzü (il faut une dose de culot pour demander et deux doses de culot pour refuser). En français on a "qui ne demande rien n'a rien" mais c'est plus cartésien.

Et celle-là aussi, je la trouve grandiose :

Minareyi çalan kilifini hazirlar (Celui qui va voler le minaret prépare son étui). A mon avis il doit bien exister une expression équivalente en français mais ça ne me vient pas tout de suite à l'esprit.


J'adore ces deux expressions plus que proverbe.

Pour minaret j'ai trouvé un équivalent qui n'a pas vraiment la même force : un mensonge en entraine au autre
et pour isteyenin à bon emprunteur, bon éconduiseur ou il n'en coûtr rien de demander...

mais j'ai vu qu'il existait une version presque raciste :isteyen bir çingene vermeyen iki çingene !!!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 11178
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 29 Aoû 2010 13:43    Sujet du message: Répondre en citant

Besle gargayi oysun gozunu
Nous n'avons pas trouvé d'équivalent !
Je propose :
chante à un baudet, il te fera un pet
ou encore si l'idée de trahison est forte
jamais vipère n'a vu son père ni sa mère
mais ce dernier est donné comme équivalent d'un proverbe peut usuel :
besledik buyuttuk danayi, tanimaz oldu anayi
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
murat_erpuyan
Admin
Admin


Inscrit le: 30 Jan 2006
Messages: 11178
Localisation: Nancy / France

MessagePosté le: 29 Aoû 2010 13:48    Sujet du message: Répondre en citant

et puis
bir dirhem et bin ayip orter

il n'y a point de belle chair près des os
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Forums d'A TA TURQUIE Index du Forum » La langue turque et son apprentissage Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Page 4 sur 6

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB v2 © 2001, 2005 phpBB Group Theme: subSilver++
Traduction par : phpBB-fr.com
Adaptation pour NPDS par arnodu59 v 2.0r1

Tous les Logos et Marques sont déposés, les commentaires sont sous la responsabilités de ceux qui les ont postés dans le forum.